Танцы от плиты и до компа !!
Из источника в интернете от знатоков Русской кухни Ольги и Павла Сюткиных . Они только описали блюдо но не готовили , я же решила приготовить. И по мне это блюдо можно назвать и суфле и кнели или клёцки мясные.Этот рецепт нашла под названием Гадево,хотя мне и кажется что это клёцки ,но я малодушно оставила название автора.
От Авторов :Изучая историю нашей кухни, мы частенько сталкиваемся с названиями, которые звучат сегодня, ну очень необычно: драчона, сальник, посикунчики, рай-кишка. Или например – гáдево.
«Словарь поваренный» Василия Левшина в 1795 году описывает это блюдо как род клецок, которые отваривают в мясном бульоне и плоско раздавливают.
Встретить гадево можно в «Поваренной книге русской опытной хозяйки» 1911 года. Так готовили «гадево» в начале 20-го века:
На 10 персон брали 400 граммов телятины, кусок мятой слойки 200 граммов, белков 5 шт., соли по вкусу.
Благо сейчас есть техника и я пробила фарш после мясорубки,блендером.
Мясо пропускали через мясорубку 3 раза. Затем клали фарш в ступку вместе со слойкой и белками и перемешивали в одну массу.
Добавила белки и пробила ещё раз блендером.
Посмотрела консистенцию фарша и кликнула сенную девку ,убрать получившийся фарш в погреб.На деле попросила дочь поставить фарш в холодильник (не морозилку ) .Благополучно простоял с субботы до понедельника. Стал пригоден для лепки.
Раскатывали на столе, нарезали кусочками и катали их на руке в виде огурчиков.
Затем эти мясные огурчики надо было опустить в кипяток.
Воду посолить ,добавить лавровый лист.
В общем, вполне незатейливое блюдо. Явно заимствованное из иностранной кухни – не любили у нас раньше мясной фарш. И всякие котлеты и биточки появились в русской кухне только в конце 18-го века.
Откуда же взялось название «гадево»? От французского слова godiveau (годивО), которое примерно можно перевести как продолговатая кнель, фарш для кнелей. Где-то это блюдо у нас его называли "годѝво". А потом, не позаботившись о благозвучности, переиначили на русский манер.
Свежие комментарии